


A Cultural History of Spanish Speakers in Japan (English)

Offers an innovative cultural, historical, and literary approach for both Latin American and Spanish studies that focuses on the cultural production of both Latin Americans and Spanish people in Japan.
Provides a comprehensive study of topics including intellectuals, media, and an overview of musical and dance productions along with the cultural associations that promote them. Offers a study of the literature produced in Japan in Spanish in magazines, newspapers, and publishing houses
Buy eBook in: https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-030-64488-8
Historia cultural de los hispanohablantes en Japón (Español)

A partir de 1990 miles de hispanohablantes emigraron a Japón. Historia cultural de los hispanohablantes en Japón se enfoca en los intelectuales, la literatura, los festivales, las asociaciones culturales, la música, la radio, los periódicos, las revistas, las bibliotecas y los blogs producidos en español en Japón por españoles y latinoamericanos que han vivido en ese país en las últimas tres décadas. A través de una intensa investigación en archivos de todo el país asiático, así como de trabajo de campo incluyendo varias entrevistas, la mexicana Araceli Tinajero, hablante de japonés, rescata una historia cultural trasnacional y contemporánea no sólo importante para el presente sino para futuras generaciones.

Kokoro, una mexicana en Japón (Español)

Kokoro, una mexicana en Japón no es una crónica orientalista como tantas otras que se escribieron y se han seguido escribiendo sobre los samurayes, ya ultrapasadas y envejecidas. Tampoco es una memoria de viajes, que igualmente se apaga con la nostalgia. Tampoco nos quiere impresionar por su conocimiento de esa lengua y esa cultura tan exóticas, como lo hicieron siempre los viajeros occidentales. Nada de eso, este libro no está escrito con prepotencia ni tampoco con esnobismo. No continúa la tradición del discurso orientalista y pintoresquista que hacen del otro el oscuro y ambiguo objeto del deseo. Escrito en un lenguaje coloquial, tanto por la marca de la oralidad, como porque todo él es un largo coloquio en el cual se mezclan esos dos mundos, dos tradiciones, la azteca y la nipona, en sus aristas aún vivas y que se vivifican mutuamente desde el interior del espíritu y la intimidad. Por eso es muy afortunado el título, Kokoro, que explícitamente evoca el otro Kokoro, el de Lafcadio Hernz, Los ecos y nociones de la vida interior japonesa . JORGE RUEDAS DE LA SERNA (UNAM).

Kokoro: A Mexican Woman in Japan (Inglés)

A Mexican young woman goes to Japan in the early 80s. She settles in the country, not knowing Japanese or much about Japanese culture, but eager to absorb both. This she does gradually, in touch with ordinary people who take an interest in her. In very little time the young Mexican is speaking Japanese and integrated into Japanese life, earning a living like ordinary people and learning the details of a culture foreign but alluring to her. Japan enters her heart and becomes a part of her life’s project. Years later, having become a professor of Latin American literature in the U.S., and also an interpreter of the Japanese language, she will reminisce about her early experiences in Japan and the process by which she came to love the country. This is the story told in this book: the transformation of a young woman through immersion in a foreign civilization that will become her own intellectually and spiritually. It is the tale of Japan in the heart: Kokoro.

El lector de tabaquería: historia de una tradición cubana (Español)

En este bien documentado y ameno libro, la investigadora mexicana Araceli Tinajero nos entrega la historia y el retrato de una de las figuras más distintivas de la cultura cubana, el lector de tabaquería, que surge en la encrucijada de importantes prácticas sociales, políticas y literarias. La lectura en alta voz se remonta a monasterios y conventos medievales, y, aunque mermó su importancia tras el desarrollo de la imprenta en el siglo XV, nunca desapareció del todo, como lo demuestran escenas memorables del Quijote. La práctica renació con las veladas y cenáculos literarios típicos del romanticismo, y en el seno de la familia burguesa del siglo XIX, de donde fue desplazada en el XX con la llegada de la radio y la televisión. Pero en la industria tabacalera cubana, el lector de tabaquería se convirtió en individuo clave, que hizo de los tabaqueros los trabajadores más cultos y politizados de la época en que se forja la nacionalidad cubana y la isla lucha por su independencia. Figuras del relieve político y literario de José Martí leyeron en las tabaquerías. Por su acuciosa y amplia investigación, que incluye la práctica de la lectura no sólo en la isla, sino también en Tampa y otras ciudades del extranjero, y además la institución tal y como sobrevive hoy en la propia Cuba, este libro es una de las contribuciones más importantes y oportunas al conocimiento de la cultura cubana que se han hecho en mucho tiempo, y quedará como un hito en el conocimiento de su historia. (ROBERTO GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, autor de La gloria de Cuba: historia del béisbol en la isla) El lector de tabaquería: Historia de una tradición cubana recibió Mención Honorífica en la categoría de ensayo histórico-social del Premio Casa de las Américas 2006.

El Lector: A History of the Cigar Factory Reader (Llilas Translations from Latin America) (Inglés)

The practice of reading aloud has a long history, and the tradition still survives in Cuba as a hard-won right deeply embedded in cigar factory workers’ culture. In El Lector, Araceli Tinajero deftly traces the evolution of the reader from nineteenth-century Cuba to the present and its eventual dissemination to Tampa, Key West, Puerto Rico, and Mexico. In interviews with present-day and retired readers, she records testimonies that otherwise would have been lost forever, creating a valuable archive for future historians.
Through a close examination of journals, newspapers, and personal interviews, Tinajero relates how the reading was organized, how the readers and readings were selected, and how the process affected the relationship between workers and factory owners. Because of the reader, cigar factory workers were far more cultured and in touch with the political currents of the day than other workers. But it was not only the reading material, which provided political and literary information that yielded self-education, that influenced the workers; the act of being read to increased the discipline and timing of the artisan’s job.

Orientalismo en el modernismo hispanoamericano (Purdue Studies in Romance Literatures) (Español)

Orientalismo en el modernismo hispanoamericano, de Araceli Tinajero, es un novedoso estudio que analiza el modernismo en Latinoamérica desde una perspectiva fresca y original. Lo que hace a este texto único es su enfoque en las representaciones de las imágenes, los artefactos culturales y el pensamiento oriental (principalmente japonés) en la escritura modernista. La autora habla japonés y conoce la cultura del Japón. Con su conocimiento nos acerca a los escritores modernistas que eran cronistas o corresponsales y lograron llegar al Lejano Oriente donde inventaron/construyeron una forma de exotismo que deriva pero difiere del Orientalismo que propone Edward Said. En Asia esos escritores descubrieron que había un acercamiento cultural muy sutil (no europeo) entre Latinoamérica y el Oriente. El resultado de ese encuentro es único porque presenta un paradigma diferente, un Orientalismo que se aleja de una mirada europea.

Technology and Culture in Twentieth-Century Mexico (Inglés)

Technology and Culture in Twentieth-Century Mexico offers a novel approach to Mexican studies by considering the complex relationship between technology, politics, society, and culture. While it is widely accepted by scholars that substantial changes in technology occurred in Mexico during the last century, very little has been written on these issues, perhaps because of a propensity to associate Mexico with tradition and folklore rather than technology, progress, and modernity.

Orientalisms of the Hispanic and Luso-Brazilian World (Inglés)

Even though over the last three decades several books on Western-Eastern encounters have been published, this book offers a new approach to the way we look at current writers of Spanish and Portuguese and their vigor and creativity in guiding us towards a deeper understanding of Orientalism. The chapters in this volume explore novels, short stories, poems, essays and chronicles of prominent writers of the Hispanic and Luso-Brazilian world through the lens of transmodernity in a way that blurs borders and gracefully blends fiction with our own perceived cultural and personal realities. The essays take us from images of China and Japan in the writings of Camilo Pessanha and Wenceslau de Moraes to the Orientalism in Grande sertão: veredas with refreshing approaches to the linguistic and thematic uniqueness of this influential Brazilian novel. Moreover, the book offers compelling observations of Spanish-Middle

Handbook on Cuban History, Literature, and the Arts: New Perspectives on Historical and Contemporary Social Change

«Handbook on Cuban History, Literature, and the Arts offers in one volume a comprehensive view of the status of Cuban studies today. The book illuminates the growing salience of social issues and changes in music, literature, cinema, and theater, thus fostering a fuller understanding of historical and current social dynamics of a Cuba in transformation today. This compilation contributes to the development of a framework for understanding the ongoing transformations in the presence of changing structural dynamics.» — Sir Read-a-Lot

Cultura y letras cubanas en el siglo XXI. (Español)

Tras del colapso de la Unión Soviética, se abrió un nuevo debate sobre los procesos que transformarían la condición de Cuba. Desde entonces, ha habido una serie de discusiones e interrogantes que giran en torno a los cambios que se están llevando a cabo en los ámbitos culturales, artísticos, económicos, sociales e políticos de ese país. Intelectuales de diferentes disciplinas académicas (arte, antropología, historia, estudios literarios, sociología y musicología) desarrollan tales ideas en los ensayos que integran este libro.

Exilio y cosmopolitismo en el arte y la literatura hispánica (Español)

En el siglo XXI, en plena época de la globalización, el exilio suele perderse entre lo que conocemos como diaspora, trasnacionalismo y nomadismo. Como cada vez mas hay un constante movimiento de personas a otras partes de su propio país o a diversos lugares del mundo, casos específicos del exilio pasan inadvertidos. Los capítulos de este libro presentan casos y experiencias del exilio en el arte, la literatura, la vida real y el ciberespacio por extensión.
